Spis opowiadań przetłumaczonych na język polski z linkami
Poniżej podajemy listę opowiadań z linkami, które mają polskie tłumaczenia. Być może kilka z tych starych jeszcze kiedyś przetłumaczę, ale na pewno nie wszystkie. Listę wszystkich opowiadań znajdziesz tutaj.
Część opowiadań
została wydana w dwóch książkach: Sessizlik i Zamansiz. Opowiadania te
zaznaczone są w spisie odpowiednią literką: S [dla opowiadań, które
pojawiły się w zbiorze "Sessizlik"] lub Z [opowiadania, które pojawiły
się w zbiorze "Zamansiz"].
Z Sessizlik jest w tej chwili przetłumaczonych sześć opowiadań z Kafy plus Bence de Sefa [opublikowane jedynie w ksiażce - "Sessizlik"].
Z Zamansiz jest w tej chwili przetłumaczonych dziewięć opowiadań.
W poniższym spisie są także linki do innych publikacji z Kafy, które zostały przetłumaczone - w tym tekst o Mahsie Amini oraz wywiad z Genco Ozakiem - "Głos ciszy".
Podaję także link do tłumaczenia opowiadania Engina o jego podwodnych przygodach, który ukazał się w czasopiśmie Biennale di Venezia - pt. "Czerwona czapka"
---------------------------------------------------
1) Kafasina Göre 1 kwiecień/maj 2015 - "Düş olup düstüm düslerimin peşine" - Stając się snem, podążyłem za swoimi snami/marzeniami
16) Kafasina Gore 16 wrzesień / październik 2017 - Merhaba* [S] - Witam
druga część opowiadania o Sefie [opublikowana tylko w "Sessizlik"] - Bence de Sefa* [S] - Dla mnie także Sefa
Przeczytajcie także co o tym opowiadaniu napisała Barisea - Realizm Absurdu
21) Kafasına Göre 20 lipiec / sierpień 2018 - Karanlığın içinde bir nefes* [S] - Oddech w ciemności
O problemach z tłumaczeniem tego opowiadania przeczytaj tutaj.
26) Kafasına Göre 26 maj / czerwiec 2019 - Zargana İsmail [Z] - Ismail “belona”
39) Kafasına Göre 39 lipiec / sierpień 2021 - Benim Adım [Z] - Mam na imię
41) Kafasına Göre 41 listopad /grudzień -
Sene Doksan Beş [Z] -
Rok 1995
42) Kafasına Göre 42 styczeń / luty 2022 -
Evde [Z] -
W domu
43)
Kafasına Göre 43 marzec / kwiecień 2022 -
Seni Çok Özledim [Z] -
Bardzo mi ciebie brak
44) Kafasına Göre 44 maj / czerwiec 2022 -
Bir Aziz Hikayesi [Z] -
Historia Aziza
45) Kafasına Göre 45 lipiec / sierpień 2022 -
Macit Bey [Z] -
Pan Macit
46) Kafasına Göre 46 wrzesień / październik 2022 -
Telefondaki Kız [Z] -
Dziewczyna z telefonu
Na okładce 46 numeru Kafy jest znany piosenkarz turecki Baris Manco - o jego związku z Enginem napisałam tutaj.
47) Kafasına Göre 47 listopad / grudzień 2022 -
Içimizdeki Nailler -
Naillowie wewnątrz nas
47A) Kafasına Göre 47 listopad / grudzień 2022 - dodatkowy artykuł w magazynie o zamordowanej w Iranie Mahsie Amini - Benim Adim Mahsa Zhina Amini - Nazywam się Mahsa Zhina Amini
48) Kafasına Göre 48 styczeń / luty 2023 -
Yılbaşı -
Nowy Rok
49) Kafasına Göre 49 marzec / kwiecień 2023 -
Cennet -
Raj
50) Kafasına Göre 50 maj / czerwiec 2023 -
Ses -
Głos
Info na temat pomnika z ilustracji - https://www.instagram.com/p/Ctw7DRkg4gn/
lub: https://www.facebook.com/EnginAkyurekPolishFans/videos/935754051199080/?
54) Kafasına Göre 54 styczeń / luty 2024 -
Oğul Odası -
Pokój syna
Inspirowany tym opowiadaniem, przyjaciel Engina, Burak Tamdogan, napisał swoje - "Teza o sytości". Jest ono przetłumaczone na angielski przez Bariseę na jej grupie.
55)
Kafasına Göre 55 marzec / kwiecień 2024 -
Cehennem -
Piekło
56) Kafasına Göre 56 maj / czerwiec 2024 -
Sevgi -
Miłość
Engin dedykował to opowiadanie pamięci Paula Austera, jednego z jego ulubionych pisarzy, który zmarł 30.04.2024.
57) Kafasına Göre 57 lipiec / sierpień 2024 - Kötü Koku - Brzydki zapach
58) Kafasına Göre 58 wrzesień/październik 2024 -
Geyik -
Jeleń
59) Kafasına Göre 59 listopad /grudzień 2024 -
Süt -
Mleko
60) Kafasına Göre 60 styczeń /luty 2025 -
Pamuk Anne -
Mama Pamuk
61) Kafasına Göre 61 marzec/kwiecień 2025 -
Araf -
Czyściec